Entonces, una vez más... De acuerdo, no te preocupes. Nuevamente, el código ya está contigo, por lo que, cada vez que regreses, simplemente puedes obtener el código de este repositorio y continuar con los siguientes pasos.
Muy bien, ahora estamos en el directorio de la aplicación y aquí necesitamos crear un nuevo archivo. Lo llamaremos i18n, que es una abreviatura de internacionalización. I 18 next options.js. Sí. Ahora este archivo contiene la configuración básica que queremos tener para nuestro proyecto, como el idioma compatible. Para este caso, voy a elegir inglés de EE. UU. y luego alemán. También puedes tener, es posible que hayas visto el código de localización como simplemente EN, DE para alemán, FR para francés, pero cuando piensas en la localización y en los idiomas, ¿verdad?, el mismo idioma puede hablarse con un dialecto diferente en diferentes partes del mundo, por ejemplo, si hablamos de inglés, se habla de manera diferente en EE. UU. y en el Reino Unido. Lo mismo ocurre con el alemán, hay diferentes dialectos del alemán, el alemán austriaco es un poco diferente, el alemán suizo es un poco diferente, y luego el alemán de Alemania también es diferente de esos dos, por lo que si quieres ser más localizado, puedes especificar los locales de esta manera o si quieres tener un enfoque más general, puedes usar simplemente ENDE FR o sí, este tipo de notaciones también.
Ahora bien, ¿qué sucede si tu aplicación o el usuario ha seleccionado un idioma que tu aplicación no admite? Para eso, tenemos un idioma de respaldo. Y en mi caso, será inglés de EE. UU. Ahora puedes tener un idioma de respaldo diferente según tu caso de uso. Pero para este taller, vamos a elegir inglés de EE. UU. Lo siguiente es el espacio de nombres predeterminado. Básicamente, este es el nombre del archivo que vamos a crear en esas carpetas locales. Idioma compatible, idioma de respaldo, espacio de nombres predeterminado. Ahora, una cosa aquí, como estamos usando Remix, No vamos a usar suspense. Así que vamos a decir que useSuspense es falso. Y esta bandera en particular es opcional. Realmente no tienes que configurar esto. Pero si quieres tener, si quieres registrar información en la consola, cuando estás en desarrollo, siempre puedes configurar debug en verdadero. Entonces, si no está en producción, vamos a decir algo como, Oye, dame toda la información y debe tener la bandera debug habilitada. Este es el archivo de opciones de i18 next. Nuevamente, aquí solo estamos configurando las configuraciones básicas para nuestro proyecto. Lo siguiente que queremos hacer es crear un nuevo archivo y vamos a llamarlo i18n.server.js y este archivo básicamente manejará la parte i18 en el servidor o la parte de internacionalización en el lado del servidor. Esto es vmix i18 next. También queremos las opciones, por lo que vamos a importar i18 next options vamos a importar backend de i18 fs backend y luego resolver desde node y vamos a exportar una nueva instancia de remix iot next y vamos a pasar algunos valores de configuración aquí el primero es la detección de cómo queremos que se realice la detección o qué otros idiomas compatibles porque ya lo hemos configurado en nuestras opciones de iot next, simplemente lo pasaremos por aquí aquí está el idioma compatible, lo siguiente es el idioma de respaldo una vez hecho esto vamos a tener i18 next y aquí vamos a configurar el backend así que digamos load path y hagamos path, ahora lo ponemos en recurso y esto vendrá de Public Locales. Ahora, para cada idioma compatible vamos a crear una nueva carpeta y dentro de esa carpeta vamos a tener. Un archivo que contendrá la traducción para nosotros. ID siguiente está configurado y luego vamos a decir que el backend será backend. Esto está hecho. Vamos a crear las carpetas locales en la carpeta pública. Carpeta. Locales. Locales y ahora aquí, como he configurado enus, voy a nombrar esta carpeta ahora enus. Si lo hubieras configurado simplemente como en, entonces tendrías que nombrarlo simplemente en porque si ves aquí, la forma en que se hace referencia es viene del canal de idioma, ¿verdad? y también vamos a crear una nueva carpeta para DE y ambas contendrán un archivo JSON que contendrá nuestras cadenas así que voy a llamar a esto título y como es en inglés, vamos a decir bienvenido a Make it recipes y voy a hacer lo mismo para el local DE pero voy a cambiar el contenido aquí. No estoy cien por ciento seguro de si así se dice o se escribe en alemán. Todavía estoy aprendiendo alemán, pero supongo que así es como se hace. Entonces, bienvenido a Remix Recipes será el título en alemán. Y Welcome to Remix Recipes será el título en inglés. ¿De acuerdo? Y otra cosa que podemos hacer es, digamos, título de la cabeza o puedes llamarlo título meta si quieres. En inglés, quiero llamarlo receta remezclada. Realmente no sé cómo se llama eso en alemán. Así que voy a... Solo para asegurarme de que hemos actualizado esto también. Lo voy a llamar, de-remix. Voy a volver a las diapositivas y ver, estos son los pasos que he completado. Ahora, nuevamente, voy a hacer una breve pausa aquí solo para asegurarme de que ustedes hayan seguido lo que hemos completado hasta ahora, y si tienen alguna pregunta, y luego continuaré con los siguientes pasos. Gracias. Me da curiosidad, ¿alguno de ustedes también habla alemán? o ¿algún otro idioma aparte de su lengua materna? Pero hombre, supongo que como vives en Francia, hablas francés y al hablar contigo, estabas hablando en inglés, así que también hablas inglés, por lo que ese es el otro idioma que hablas aparte de tu lengua materna, ¿verdad? Bueno, está bien. ¿Cuál de estos es tu lengua materna, es francés o inglés? Bien, entonces hablas inglés y ese es tu idioma no nativo, ¿de acuerdo? Muy bien, vamos a ver los siguientes pasos ahora, así que el siguiente paso, tenemos que actualizar el archivo entry.client.gxs, el archivo entry.server.gsx, el archivo root.gsx, ¿de acuerdo? Tenemos que agregar el título y el título de la cabeza.
Comments